Different countries across the globe have set up advanced healthcare technology to the best of their capabilities but, sometimes it just isn’t enough. With varying healthcare systems around the world and the availability of state-of-the-art medical equipment for treatment and medical care, patients still have to face problems due to the language barrier. Sometimes the language barriers can make people forego treatments as they have to face miscommunication and other problems with the medical practitioners.
With each passing year, the population keeps growing but not all are well reversed in all languages. The United States consists of a diverse population and is the topmost ethnic oriented country while Canada has the world’s second most diverse population, each of these countries faces the linguistic issues one way or another. The number of foreign-language speakers is more than those who can speak English. With the right medical practice, people can better communicate with the help of medical translation services.
Role of medical interpreters
According to the old school methodology, the medical interpreter’s role was involved with the patient and doctor only. Now the practice has evolved much. Patients who have a limited understanding of the English language can benefit from medical translators. And the people with higher proficiency can become an interpreter to work alongside hospitals, clinics, companies, NGOs, government officials, and sectors, etc. to bridge the gap and facilitate communication.
From translating labels to having access to medical care for travelers and those living outside the border, translation is among the most essential tools in modern medicine.
Significance of medical translation services
Keeping the current situation and all the chaos created by the global pandemic in mind, the healthcare industry needs medical translation more than ever. The latest research and updated information regarding the precautions need to be translated accurately and swiftly into different languages to spread the word across the globe, and that’s where professional translation services come into play.
Doctors with bilingual skills can provide medical services in the native country and the country they currently reside in. However, the industry still needs skilled medical translators for reliable translation. Medical books are infused with medical terminologies, quite specific in use, and it can represent a huge challenge. Likewise, giving instructions to medical field workers is also crucial especially if it’s a medical camp where native workers are attending patients in the front lines. To get flawless medical translations in time, services of professional LSPs are required. Only qualified and native medical translators can provide high-quality translation for all kinds of medical information.
Essential steps towards healthcare
Because of the diverse population, it is important to provide medical translation to make the jobs for healthcare workers easier and guaranteed. Bilingual staff if hired can prove its worth but hiring a translator or a medical interpreter can help you to communicate with patients across borders as well. Bilingual staff cannot guarantee an accurate translation in the way a professional translator can. That’s what makes medical translation so important.
For example, only 8% of the US population is considered as LEP (Limited English Proficient) and with the interpreters and translators, it can overcome language barriers. According to a study it was revealed that patients who lack understanding English are less likely to be taken care of. To have an interpreter at hand will be helpful for two-way communication.
There are a series of documents that need translation whether it is a patient’s report or any policies that require up-gradation. If an interpreter or a translator is actively present and involved in the hospital it can help doctors to communicate with the patients while working side by side with the bilingual personnel. This way the healthcare officials can have the proper medical background of the patient as well.
Need for medical translation in pharmaceuticals
Modern medicine is a miracle come true but it’s all thanks to technology and varying innovations that helped us to develop new medical equipment and medications. It’s common for imported medicine to have translated leaf insert with a proper set of precautions entailing the details like side effects, method of use, and so on.
With proper medical translation services, clinical trials and even patents can be translated and this is the foremost responsibility as a translator to provide accurate information in the desired language. Translators are responsible for precisely translated information like storage instructions, indications, dosage forms, expiry dates, drug interaction, and frequency of use, etc.
Every piece of information is vital. Even a minor error in translation can quickly become the cause of disruption between doctor and patient and the diagnosis can go wrong. It can happen if a translator has weak linguistic skills and is not properly trained or comes with a different background than the one he is working for. Translators with a medical background are highly sought out for this sole purpose.
It’s not just a language service
Medical translators not only focus on translation but they bridge the cultural gap between two or more parties. Technology has a role to play as well because translators use advanced tools that help to maintain the accuracy and efficiency of translated information. With the right tools, a healthcare provider in lesser privileged areas can reach out to those who are suffering from diseases and were unable to get proper treatment.
For instance, to reach the far areas where the medical facility is not available, video interpretations has saved many lives. Online interpretation service is a good way to communicate under dire circumstances. This offers flexibility to use the interpretation service whenever required. As technology keeps on advancing, several healthcare facilities are opting for video communication to solve the linguistic problems and the information can be easily recorded for later use as well.
Modern medicine has crossed its limitations for a long time now. With the help of medical translation services, we have entered a new era in the medical industry, and with good luck and technology, it can make a lot of difference in the healthcare industry.